<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>old cypress &#187; regency</title>
	<atom:link href="http://www.trois-royaumes.com/blog/tag/regency/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trois-royaumes.com/blog</link>
	<description>wide, wide though writhing roots</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Dec 2009 20:19:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Mary Roach, Vladimir Nabokov, Georgette Heyer</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2009/01/16/72/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2009/01/16/72/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 23:53:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[georgette heyer]]></category>
		<category><![CDATA[mary roach]]></category>
		<category><![CDATA[nonfiction]]></category>
		<category><![CDATA[physiology]]></category>
		<category><![CDATA[regency]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<category><![CDATA[vladimir nabokov]]></category>
		<category><![CDATA[western canon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[I continue to struggle to find the time to review all the books I read.  However, I decided to start over again with a blank slate.
Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex, by Mary Roach: I&#8217;m not a forensics enthusiast so I hadn&#8217;t read Roach&#8217;s Stiff despite it being highly recommended to me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I continue to struggle to find the time to review all the books I read.  However, I decided to start over again with a blank slate.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0393064646/ref=nosim/infinit-20/">Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex</a>, by Mary Roach:</b> I&#8217;m not a forensics enthusiast so I hadn&#8217;t read Roach&#8217;s <i>Stiff</i> despite it being highly recommended to me by several people.  However, my curiosity was piqued when I heard that Roach and her husband volunteered to be the first individuals recorded having sexual intercourse by MRI.  One always admires a writer for going the full length to do her research&#8212;even if the publicity helps her too&#8212;and that impression was certainly not diminished as I read the book.  Roach adopts a casual, first-person tone: this nonfiction book, while full of interesting trivia as well as valuable information about the physiology of sex, is really a narrative.  It&#8217;s a story about her investigation into the challenges surrounding the scientific research into sex, as well as the characters of the researchers themselves; she draws compelling portraits of the people she meets.  I admit that I&#8217;m not used to reading popular nonfiction, so perhaps Roach&#8217;s style has become the norm, but I found it very engaging.  Similar in approach, although completely different in style from Victoria Finlay&#8217;s <i>Color</i>, which I enjoyed for its narrative form.  Roach is of course much more chatty and prone to tangents&#8212;she uses footnotes enthusisatically&#8212;but she never fails to treat her subject seriously, despite her lighthearted tone.  I wish I&#8217;d made a list of all the &#8220;fun facts&#8221; I learned while reading the book (am still strangely fascinated, for example, by the account of a woman who can reach orgasm without any physical stimulation but merely by breathing).</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0679727299/ref=nosim/infinit-20/">The Annotated Lolita</a>, by Vladimir Nabokov (annot. Alfred Appel):</b> I make a particular point of describing this book as <i>The Annotated Lolita</i> because reading an annotated text is different from reading the text in isolation.  And I did make the choice (or was it a mistake?) to read the annotations as I read the story.  I doubt that it would have been possible to do that if Nabokov weren&#8217;t so obviously a master of his craft; despite my constant mental interruptions, I never felt that I lost the flow of the story.  On the other hand, my reading experience was spoiled because the annotations were meant for a reader who had already finished the book.  I didn&#8217;t realize, for example, that it would have come as a surprise to most readers who Humbert Humbert actually killed; though in retrospect I can appreciate how Nabokov manipulated reader expectations throughout the story.  Yet I didn&#8217;t directly experience that manipulation, and I wonder if the impact of the story was somehow lessened because of that.  I also realized while reading the novel that many paragraphs in it sounded quite familiar&#8212;in high school, I had edited a classmate&#8217;s rough draft of a term paper on <i>Lolita</i>, and I&#8217;ve of course seen quotes and excerpts almost everywhere&#8212;and I had the decidedly odd feeling of <i>d&eacute;j&agrave; vu</i>, as if rereading a book that I had not actually read before.</p>
<p>All that being said, the book was completely different than anything I expected.  I suppose I was already prepared for the aesthetic pleasure of Nabokov&#8217;s prose style (though it&#8217;s clear that <i>The Defense</i>, the only other Nabokov novel I&#8217;ve read, was one of his earlier ones and didn&#8217;t show the same level of mastery that <i>Lolita</i> does).  I was not so prepared though for the fact that it doesn&#8217;t read at all like a psychological novel; I&#8217;ve always assumed that it would somehow feel claustrophobic to read from Humbert Humbert&#8217;s &#8220;confessional&#8221; perspective, but in fact he keeps us at a distance with his wordplay and seemingly flippant tone.  The lack of any titillating scenes also made me wonder why it&#8217;s so often condemned as a &#8220;dirty&#8221; book.  True, its subject matter is probably as controversial as it gets, but the sexual content is minimal and almost never described explicitly.  (I had an amusing conversation with my mother, where she tentatively asked me what <i>Lolita</i> was about&#8212;&#8221;Isn&#8217;t it about a stepfather&#8230;with his daughter?&#8221;&#8212;and why I was reading it.  I had to laugh because she had recommended Andr&eacute; Gide&#8217;s books to me&#8212;Gide, who celebrated homosexual pederasty&#8212;and I find the implicit sexual relations in <i>The Counterfeiters</i> much more likely to offend my mother&#8217;s morals than anything in <i>Lolita</i>.</p>
<p>In any case, I do suspect that reading the annotations made me a little emotionally detached from the novel; much of the pleasure was academic, in following the numerous allusions to Poe, the puns hidden in character names, the sheer control of language that Nabokov exhibits.  I think the only moment that really gave me pause was when Humbert Humbert begs Lolita to return with him.  Though I do think it isn&#8217;t meant to be an emotional novel; there&#8217;s too much self-mockery and hidden contempt for the reader in Humbert&#8217;s memoir that jerks you away from any attempts at pitying sympathy for the narrator.</p>
<p>What really impresses me over and over is the artifice&#8212;in all its nuances&#8212;of Nabokov&#8217;s writing.  He makes no pretense at realism, even when he draws the most incisive portrait of motels in Midwest America.  He presents his art as art, not as an imitation of life.  Now there are writers who emphasize their writing to the point where they stop engaging the reader and merely indulge in the equivalent of artistic masturbation (I am harsh only because I recognize this failing in myself), but Nabokov makes his writing the centerpiece that <i>communicates</i> with the reader.  It&#8217;s as if&#8230;he makes no attempt to hide the puppet strings, but instead of it being an ugly intrusion on the reader&#8217;s consciousness, those very strings are incorporated into the show.  Rather like (to use a similarly theatrical example) having visible stagehands change sets during a play as <i>part</i> of the performance.  It seems immensely difficult to me, and I am all the more blown away by how Nabokov does it faultlessly.  I am watching a virtuoso perform.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0099465620/ref=nosim/infinit-20/">Arabella</a>, by Georgette Heyer:</b>  I never did get around to logging that Heyer reading spree in which I indulged last fall.  I burned out after a while and decided to hold off on reading the last two Heyer novels I had obtained.  I finally got around to reading them, and perhaps my dissatisfaction with Heyer&#8217;s male romantic interests (with the exception of Freddy from <i>Cotillion</i>, who may never be equaled) has mellowed because I didn&#8217;t dislike Mr. Beaumaris at all.  I suppose it helped that although he was perilously close to being yet another rake (I dislike rakes immensely, and so many of Heyer&#8217;s versions happen to be misogynists at the same time), he managed to show some self-awareness.  A cynic, but one with a sense of humor.  Also, while his &#8220;prank&#8221; was irresponsible and could have seriously ruined Arabella&#8217;s life, he did his best to make up for it.  I guess what also helped the dynamic was that Arabella remained self-possessed and calmly encouraged his meaningless flirtations for her own ends while mostly assuredly not falling in love with him.  Actually, I think I mostly liked Arabella, especially with her social justice crusades.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0099465779/ref=nosim/infinit-20/">Sylvester</a>, by Georgette Heyer:</b> Well, I didn&#8217;t like Sylvester at all, but he didn&#8217;t actively annoy me.  It took me a while to start liking Phoebe; I still can&#8217;t understand how such an unconventional girl could be such a doormat to her stepmother.  I mean, I do understand the fear of invoking displeasure or disapproval, but in my experience, those sorts of girls actively try to remain as conventional as possible.  I mean, I&#8217;m not saying that those personality characteristics are mutually exclusive, but I do wish Heyer had put a little more effort into completing her characterization of Phoebe.  She felt like two characters mashed into one.  That being said, how delightful is it that Phoebe published a novel parodying the <i>ton</i>!  That was what made me like her in the end.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2009/01/16/72/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Helen Fielding, Arturo P&#233;rez-Reverte (trans. Sonia Soto), Stendhal (trans. Richard Howard), Patricia C. Wrede &amp; Caroline Stevermer, Kate Ross, Diana Wynne Jones</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/04/25/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/04/25/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 04:02:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[arturo pérez-reverte]]></category>
		<category><![CDATA[caroline stevermer]]></category>
		<category><![CDATA[chick lit]]></category>
		<category><![CDATA[diana wynne jones]]></category>
		<category><![CDATA[fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[french]]></category>
		<category><![CDATA[helen fielding]]></category>
		<category><![CDATA[historical fiction]]></category>
		<category><![CDATA[kate ross]]></category>
		<category><![CDATA[literary fiction]]></category>
		<category><![CDATA[mystery]]></category>
		<category><![CDATA[patricia c. wrede]]></category>
		<category><![CDATA[postnapoleonic]]></category>
		<category><![CDATA[regency]]></category>
		<category><![CDATA[richard howard]]></category>
		<category><![CDATA[sonia soto]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>
		<category><![CDATA[stendhal]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[western canon]]></category>
		<category><![CDATA[young adult]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/04/25/</guid>
		<description><![CDATA[The following books were read from January to March 2006.
Bridget Jones&#8217;s Diary, by Helen Fielding: I&#8217;ve seen Bridget Jones referenced obliquely so many times&#8212;in magazine articles, in the Very Secret Diaries, in passing conversations&#8212;that reading the actual book was somewhat of an anticlimax. I suppose it also didn&#8217;t help that I had watched the movie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The following books were read from January to March 2006.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0670880728/ref=nosim/infinit-20/">Bridget Jones&#8217;s Diary</a>, by Helen Fielding:</b> I&#8217;ve seen Bridget Jones referenced obliquely so many times&#8212;in magazine articles, in the Very Secret Diaries, in passing conversations&#8212;that reading the actual book was somewhat of an anticlimax. I suppose it also didn&#8217;t help that I had watched the movie with Renee Zellweger and Colin Firth before I ever read the book. It was a light-hearted and enjoyable read but somehow unexciting. I suppose the problem is that I don&#8217;t think&#8212;or write&#8212;like Bridget at all, so the book&#8217;s appeal to me was more a matter of anthropological curiosity than any sense of identification.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/015603283X/ref=nosim/infinit-20/">The Club Dumas</a>, by Arturo Pérez-Reverte (trans. Sonia Soto):</b> Sometimes a book is so perfectly fitted to one&#8217;s tastes that discovering it feels almost like an astrological convergence, an incredible coincidence and yet also an act of fate. Excuse my melodrama. I came across this book while combing the fiction shelves of the small bookstore at LAX, where I had been waiting several hours for my flight back to Boston. (I arrived at the airport at half past two in the afternoon, and the flight was scheduled for nine that evening.) I wonder if I would have ever come across the book otherwise and am thankful that I did. How could there be a book more custom-tailored to my guilty pleasures? The combination of Dumas and <i>The Three Musketeers</i> (a book that I had near memorized when I was ten), neurotic bibliophiles and book-forgers, an intriguing mystery with a cynical sleuth, occult rituals, a suspenseful plot, an unreliable and probably egomaniacal narrator&#8230;what more could I ask for? In fact, the neurotic bibliophilia alone would have been enough to appeal to me; in the end, this book for me was a book about the inseparable dangers and pleasures of reading. I am still not sure what exactly the girl was supposed to be&#8212;I suspect Pérez-Reverte may have been a little too ambitious in his storytelling since that plotline was resolved rather sloppily&#8212;but I adored the major plot twist in the book and the fanaticism of the characters. To love a book is to let it possess you.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0679783180/ref=nosim/infinit-20/">The Charterhouse of Parma</a>, by Stendhal (trans. Richard Howard):</b>  There are two elements to <i>The Charterhouse of Parma</i> that make it such an enjoyable book. First, of course, is the romance. Not only romance in the sense of the forbidden love affair that is the crux of the story, but also the romance of youthful and impetuous idealism, a rosy-colored vision of the world where men are brave and gallant, love is always true, and heroes and heroines remain picturesque even in tragedy. Think Italy. Think Napoleon. The other element of course, which makes this novel something more than a romance, is Stendhal&#8217;s French skepticism and deft ironic commentary on the story. Against Fabrizio&#8217;s dreams of valiant battle, you have the absurd reality of getting lost in the middle of the battle and being taken for an enemy by the very soldiers he came to aid. Side by side with Fabrizio&#8217;s amorous adventures in Parma, you have Count Mosca and Duchess Sanseverina maneuvering for for political dominance at the Prince&#8217;s court, an exercise that revolves around the careful flattery of the monarch&#8217;s ego. Stendhal is not contemptuous but he does write condescendingly of the Italians, who are quick to emotion and far too caught up in their romanticism. (The French of course are too cynical and sophisticated to embarrass themselves in such a fashion.) His narrative voice is essential to this novel; ironically, it makes Fabrizio and Clelia&#8217;s love story seem more poignant and pure.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/015204616X/ref=nosim/infinit-20/">The Grand Tour</a>, or The Purloined Coronation Regalia, by Patricia C. Wrede and Caroline Stevermer:</b>  I think the letter format in <i>Sorcery and Cecelia</i> was more engaging than the diary entries and testimony in this sequel. But it was charming to see the four interacting. There is less prickliness and almost a sort of sweetness between Kate and Thomas&#8230;Cecelia however retains a matter-of-fact pragmatism. I read a review of the first book that criticized the two authors for giving their narrators such similar voices, and I have to acknowledge that the two are much more distinguishable in the sequel than they were before. Kate is more obviously insecure, while Cecelia is confident about everything. I must admit that I had no idea which author had written which character until I read this book.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0140263640/ref=nosim/infinit-20/">The Devil in Music</a>, by Kate Ross:</b> Maybe it&#8217;s because I read this last book a month later than the first three, or perhaps it&#8217;s a function of the setting, but <i>The Devil in Music</i> seems to stand apart from the rest of the series. We are given more to the story and yet not enough, we hear more about Julian&#8217;s past than ever before, there are politics and music involved, and most of all, Julian is in Italy, not England. I&#8217;m glad I read <i>The Charterhouse of Parma</i> before this book because I had a better sense for the passions of the place. Julian falls in love more intensely than he does in previous novels (which may be why the emotion seems more convincing). The novel is more interesting for the music (and the Carbonaro conspiracies) than the mystery itself. All the new characters are vivid and fascinating, and I was particularly moved by the story of Valeriano, the <i>castrato</i> singer.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0060747439/ref=nosim/infinit-20/">Conrad’s Fate</a>, by Diana Wynne Jones</b>: Chrestomanci is such an insufferable teenager, but he is still my favorite part of this book. I don&#8217;t know whether it was because I was reading the text on-screen rather than in print, but I found the pacing more uneven than usual. The usual untangling of the plot as all is revealed at the end felt more rushed than ever, and truth be told, I wasn&#8217;t all that interested by Conrad as a character. He was a bit nebulous, I thought. I wouldn&#8217;t quite go so far as to say the book was unsatisfying, but it felt like a permutation of previous storylines, which I found odd because DWJ likes to try out new things. The real highlight of the book was seeing Christopher before he actually became Chrestomanci and also getting a glimpse of his relationship with Millie. Prior to this book, I wouldn&#8217;t have had the confidence to attempt Chrestomanci fanfiction, but now I have a better handle on his character.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/04/25/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kate Ross, Ursula K. Le Guin, Umberto Eco (trans. William Weaver), Italo Calvino (trans. William Weaver)</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/03/24/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/03/24/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 02:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[italo calvino]]></category>
		<category><![CDATA[kate ross]]></category>
		<category><![CDATA[literary fiction]]></category>
		<category><![CDATA[mystery]]></category>
		<category><![CDATA[postmodern]]></category>
		<category><![CDATA[regency]]></category>
		<category><![CDATA[science fiction]]></category>
		<category><![CDATA[short stories]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[umberto eco]]></category>
		<category><![CDATA[ursula k. le guin]]></category>
		<category><![CDATA[william weaver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/03/24/</guid>
		<description><![CDATA[The following books were read in December 2005.
Cut to the Quick, by Kate Ross: The first of the Julian Kestrel mysteries featuring a Regency dandy as the detective. When you hear such a premise, the sort of protagonist brought to mind is a flippant, well-dressed wit whose trivial façade hides a sharp intellect. In a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The following books were read in December 2005.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0140233946/ref=nosim/infinit-20/">Cut to the Quick</a>, by Kate Ross:</b> The first of the Julian Kestrel mysteries featuring a Regency dandy as the detective. When you hear such a premise, the sort of protagonist brought to mind is a flippant, well-dressed wit whose trivial façade hides a sharp intellect. In a word, rather like Peter Wimsey minus perhaps the appearance of foolishness&#8212;in any case, someone who puts on an act of superficiality as befitting a dandy. I am not the first to hold such incorrect assumptions before making the acquaintance of Mr. Kestrel, arbiter of fashion and amateur detective, but I soon revised my impressions. Julian, to put it simply, is the epitome of cool. His very way of life can be summed up as &#8220;It&#8217;s not what one wears but how one wears it.&#8221; (I&#8217;m certain a quote to that effect occurs in the book.) I was surprised to find him such a sober character, and the resulting mystery is hardly the humorous novel of manners I expected, but rather dark and unsettling. More Brontë than Austen, with all the suppressed passion, buried family secrets, and declining noble houses (as Gothic as one can get without resorting to supernaturalism). Julian remains calm, collected and rational throughout the story but nonetheless he is rattled and provoked by events (no Holmesian detachment here).</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0061052345/ref=nosim/infinit-20/">Four Ways to Forgiveness</a>, by Ursula K. Le Guin:</b> Four interconnected novellas in the Hainish universe, describing the planet Werel and its former slave colony, Yeowe, which recently gained independence. Both planets hope to join the ranks of the Ekumen but are reluctant to accept the social and cultural changes sweeping both societies, in the wake of Yeowe declaring independence from Werel. After years of warfare attempting to keep control of its colony planet, Werel itself faces an internal emancipation movement and a breakdown in its internal caste system. Of course, Le Guin does not examine these societies from a bird&#8217;s-eye view; instead we are given a picture of these two planets piece by piece through the stories of the individuals living in this time of tumultuous change.</p>
<p>I confess, the reason why it&#8217;s taken me so long to update this blog is because I have been trying and trying for many months to write down my reaction to this book. That it made an impact is certain, although I can&#8217;t say that the book provoked any major change in my way of thinking. However, these four novellas are some of the most compelling stories I&#8217;ve read by Le Guin (I would rank it with <i>The Dispossessed</i>, <i>The Left Hand of Darkness</i> and the short story &#8220;Solitude&#8221;). Le Guin chooses outsiders for her perspective: outsiders because they are marginalized by society or outsiders because they are strangers. There are many social issues explored in new and thought-provoking ways, from the institution of slavery itself to the position of women in an oppressed society to the tension between tradition and progress. Slavery forms the major theme, and Le Guin creates an interesting twist on the issue of race and skin color. The Werelians all have blue-toned skin (a pigmentation developed in response to their sun&#8217;s spectrum), and the slaveowners have dark, blue-black skin while the slaves are pale, almost ashen. I appreciate these details of worldbuilding in Le Guin&#8217;s writing; she is as memorable to me for the cultures she constructs as she is for her characters. Indeed, an easy connection to draw is the slave-based societies of the Confederate South and the aftermath of the Civil War, but in fact Yeowe reminds me also of African countries, struggling to build a nation post-independence, and Werel&#8217;s caste system reminds me at times of Hindu India and at times of even more ancient civilizations. But I think drawing such comparisons is useless and reductionist. These novellas are not commenting on the history of one specific nation; they are describing something fundamentally human. Le Guin is describing the journey, both metaphorical and literal, of an individual in a changing society and culture: the struggle to define yourself as a person when others are so willing to reduce you to anything less. It is not a paean to individualism but rather a testament to human integrity. There, it took me far too long to figure out how to say that, but now that I have, it&#8217;s almost a relief.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0140234535/ref=nosim/infinit-20/">A Broken Vessel</a>, by Kate Ross:</b> In retrospect, I think this mystery was my least favorite of the series. I liked Sally well enough but didn&#8217;t understand why she was so fascinating to Julian (I don&#8217;t know if he quite understood that himself). More to the point, the crime itself was dreadfully unpleasant, especially the abduction of young girls and women. That isn&#8217;t to say that crime is ever pleasant to read about, but the theme of degradation ran throughout the novel, from the reform house for &#8220;fallen&#8221; women to the horridness of the crime itself. So many of the incidental characters, not to mention the main culprit himself, repulsed me, and Julian didn&#8217;t play enough of a role to erase the bad flavor left in my mouth. But it does Kate Ross credit, since it&#8217;s a much more realistic depiction of Regency society than the drawing rooms of Almack&#8217;s alone.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/014024767X/ref=nosim/infinit-20/">Whom the Gods Love</a>, by Kate Ross:</b> Quite possibly the best constructed <i>mystery</i> in the series. Through Julian, we get to see the dead man from the perspectives of the people affected by him: first as the man he appeared to be, then more gradually, the man he really was underneath. We are left with vivid portraits not only of Alexander Falkland but of all the other characters as well, with their fears and passions, at both their best and their worst. I think this book is the only one in the series where Julian doesn&#8217;t fall in love with a woman. Of course, my favorite part of the book was Verity Clare, better than the most audacious of Shakespearean crossdressing heroines. The scene where Julian meets the Clares&#8217; grandfather was also a rare insight into Julian&#8217;s past; he is such a self-contained, unreadable person that he makes it difficult for anyone, including the reader, to get a handle on him. Julian is someone who takes excruciating care not to expose his vulnerabilities in public or private. It was nice, I thought, to see him drop his defenses, even for a second.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0345368754/ref=nosim/infinit-20/">Foucault’s Pendulum</a>, by Umberto Eco (trans. William Weaver):</b> I don&#8217;t understand at all how people can tolerate the insipid prose of <i>The Da Vinci Code</i> when they have a sheer masterpiece like <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i> to fill all their occult conspiracy-theorizing needs. Actually, mentioning the two books in the same paragraph seems a sin, since the two operate on completely different levels. I once heard that reading <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i> was a prerequisite for any would-be modern literate, but it was not so much the cleverness or the erudition that impressed me as the sheer epic impact of the book. The wittiness (I couldn&#8217;t stop laughing at the wry humor in some parts of the book, especially in the descriptions of some of the &#8220;Isis Unveiled&#8221; patrons), the growing uncertainty and suspense (the book begins on a foreboding note, that a joke gone too far would become sinister), the love, the tragedy, the mystery in the oldest sense of the word. The book covers an exhaustive spread of occult-related subjects, from the Templars and Rosicrucians to South American voodoo rituals. Not to mention speculation on nearly any other imaginable topic as well, like computer programming and pinball machines. I love literature when it thinks in such an exuberant fashion, drawing wild yet convincing connections, where everything is a metaphor, in both a meaningless and meaningful way. The book is not just about faith and skepticism, but about Europe in the post-war era, about falling in love and being in love, about dissatisfaction, about identity, about making sense of a nonsensical world. <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i> was one of those books that washed over me like a tidal wave, such was its colossal force.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0156453800/ref=nosim/infinit-20/">Invisible Cities</a>, by Italo Calvino (trans. William Weaver):</b> I finally settled down to reading Calvino, after seeing him referenced just about everywhere. I was about to choose <i>If on a winter&#8217;s night a traveler</i> but changed my mind at the last instant, because who could resist the poetry in this image: Kublai Khan and Marco Polo, one listening for the first time of the cities in his own empire that the other has traversed. I was reminded of Schrödinger&#8217;s Cat, multiplied manifold: an infinite range of possible cities&#8230;Are they one city? Many cities? Something of the tone reminded me of Kahlil Gibran&#8212;the imagery, the traveling, the distant setting. Indeed, a book to read over and over again, in excerpts and in whole, on insomniac nights or long subway rides.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2006/08/03/24/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
