<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>old cypress &#187; medieval</title>
	<atom:link href="http://www.trois-royaumes.com/blog/tag/medieval/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trois-royaumes.com/blog</link>
	<description>wide, wide though writhing roots</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Dec 2009 20:19:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Samuel Beckett, David Shenk, Jostein Gaarder (trans. Anne Born), Martin Palmer, P.G. Wodehouse</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2008/04/20/60/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2008/04/20/60/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 02:10:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[anne born]]></category>
		<category><![CDATA[david shenk]]></category>
		<category><![CDATA[historical fiction]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[jostein gaarder]]></category>
		<category><![CDATA[martin palmer]]></category>
		<category><![CDATA[medieval]]></category>
		<category><![CDATA[nonfiction]]></category>
		<category><![CDATA[norwegian]]></category>
		<category><![CDATA[p.g. wodehouse]]></category>
		<category><![CDATA[play]]></category>
		<category><![CDATA[postmodern]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[samuel beckett]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/2008/04/20/60/</guid>
		<description><![CDATA[Endgame and Act Without Words, by Samuel Beckett: I went to see the Cutting Ball Theater production of Endgame in San Francisco with Steve, who later lent me his copy of the play since I hadn&#8217;t read it prior to the performance.  I don&#8217;t know how I would have reacted if I read the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0802150241/ref=nosim/infinit-20/">Endgame and Act Without Words</a>, by Samuel Beckett:</b> I went to see the Cutting Ball Theater production of <i>Endgame</i> in San Francisco with Steve, who later lent me his copy of the play since I hadn&#8217;t read it prior to the performance.  I don&#8217;t know how I would have reacted if I read the play without any <i>a priori</i> impressions, but I suspect that it makes more sense when seen on stage.  The dark humor of the play is inherent in the script (which, in fact, did include fairly detailed stage directions that account for almost all of the actions I saw, down to the folding of Hamm&#8217;s handkerchief) but I think it&#8217;s funnier when given inflection and pausing.  All that being said, it&#8217;s a rather depressing play, but then again, what else does one expect from Beckett?  I also noticed that there were puns in the dialogue that I hadn&#8217;t picked up on during the performance (not discounting the possibility that I&#8217;m seeing wordplay where it doesn&#8217;t actually exist).</p>
<p>The volume also included Beckett&#8217;s <i>Act Without Words</i>, which indeed has no dialogue.  The whole pantomime seems rather like a post-existentialist satire of Camus&#8217; assertion that the only philosophical question of any importance is the question of suicide.  The lone actor, in confronting the futility of his actions, tries to commit suicide but even this option is denied him.  Camus at least gives us the will to <i>choose</i> suicide if we so wished, but Beckett seems to be saying that we aren&#8217;t even permitted that escape.  The actor ends up on the floor, paralyzed and unresponsive.  What I would dub the modern nightmare.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/1400034086/ref=nosim/infinit-20/">The Immortal Game: A History of Chess</a>, by David Shenk:</b>  The book calls itself a history of chess, but it doesn&#8217;t simply relate the development of the board game alone but frames it in the context of why people have obsessed over this game for centuries.  Chess as metaphor, chess as cultural phenomenon, chess as a mirror of sociopolitical and intellectual history (e.g. the rise of &#8220;courtly love&#8221; under Eleanor of Aquitaine, the French Enlightenment and subsequent revolutions), chess as rational system.  The book describes myths and legends associated with chess (the caliph who did not evacuate his burning palace because he was engrossed in a game of chess), as well as famous games (the &#8220;Immortal Game&#8221; of the title describes a match between Anderssen and Kieseritzky in the nineteenth century) and grandmasters (the personal history of Bobby Fischer).  It also talks about the evolution of game rules and strategy over time&#8211;I was fascinated by the four historical &#8220;stages&#8221; in chess style&#8211;and the appearance of chess in literature and computer science.  All in all, an excellently written book.  Shenk likes to dwell on the implications of chess as a game representing the power of free will (versus games of chance, like backgammon) and by extension, the triumph of civilization and rational thought, which he freely admits carries a personal meaning for him in the wake of 9/11.  I&#8217;m not sure if the more memoirist parts of the book strengthen or weaken it (after all, he also talks about how the obsession with chess can be all-consuming and how chess geniuses lose their sanity), but I did like reading about his own attempts to improve his chess game.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0753804611/ref=nosim/infinit-20/">Vita Brevis: A Letter to Saint Augustine</a>, by Jostein Gaarder (trans. Anne Born):</b>  In the introduction, Gaarder purports to have found and translated a letter written to Augustine from the &#8220;concubine&#8221; whom he mentions in his <i>Confessions</i>.  I actually took him at his word at first, but if you read the book, it becomes clear that the letter is a fictional vehicle in which Gaarder can criticize Augustine and his influence on Christian theology.  Despite Gaarder&#8217;s conceit of including &#8220;footnotes&#8221; citing the original Latin phrases, it&#8217;s clear that Floria, the supposed letter writer, sounds like Gaarder (or at least like Gaarder&#8217;s usual English translator) and has surprisingly modern ideas that coincide nicely with Western liberal opinions largely held today.  I&#8217;m no classics expert, but I doubt that a letter originally written in Latin would ever &#8220;translate&#8221; into the style that Floria adopts.  I suppose I&#8217;m annoyed because if Gaarder was going to make the pretense of having found a letter to Augustine as some sort of metafictional device, he could have done a much better job of it.  It would have been brilliant if he executed the writing well enough to really make the reader believe his framing story of buying the manuscript at a book fair in Argentina.  (Choice of country a nod to Borges?)  As it is, all it becomes is a tiresome rant on Augustine&#8217;s extreme Platonism.  Floria basically says (over and over again, while quoting extensively from <i>Confessions</i>) that believing in a Creator God who loved his creation means not denying the physical world and the facts of our physical existence; in fact, it is as much a sin to hate the world as it is to love it too well.  Chesterton made the same point in his biography of Aquinas much more eloquently and with much more subtlety.  Also, like most poor arguments, the whole book started making me sympathize with Augustine.  I mean, I think Augustine&#8217;s conception of religion as divorcing oneself completely from the material world as much as possible is a little ridiculous, but I also think that he was genuinely trying, in his own fashion, to devote himself completely to God.  And honestly, do we really need to blame all the excesses and mistakes of the Church on Augustine?  As Chesterton points out, there are historical reasons for why Augustine&#8217;s brand of Platonic Christianity had such great appeal.  Then again, I suppose we don&#8217;t like to accept that theology can have relativity without being untrue.  (Oh, the poststructuralist paradox.)</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0345434242/ref=nosim/infinit-20/">The Jesus Sutras: Rediscovering the Lost Scrolls of Taoist Christianity</a>, by Martin Palmer:</b>  The subject matter of the book is quite fascinating since it traces the history of early Christianity in China centuries before any Jesuit missions.  It describes a Christian tradition that developed separately in the Middle East, India and central Asia and is hence <i>not</i> continuous with the history of Catholic church (and subsequent Protestant denominations) in the West.  It&#8217;s unfortunate though that the writing wasn&#8217;t very compelling and used phrases like &#8220;the Church of the East&#8221;, which implied an orientalist attitude that grated on my nerves.  I think the book was also extremely disorganized: Palmer kept jumping from his personal account of discovering the ruins of an indigenous Christian monastery in Western China, to recounting the history of how Christianity entered China and merged with Taoist and Buddhist doctrines, to summarizing and translating the &#8220;Jesus Sutras&#8221; (Chinese texts that refer to Christian scripture and liturgy) without providing an overarching flow to his argument.  I wish he had chosen a more academic tone and stripped the personal commentary from his book.  I also wish he didn&#8217;t analyze the Sutras prior to providing the translated text; it seems to be dodgy academic practice to try to bias the mind of your reader with a particular interpretation of a text (given that he can&#8217;t exactly assume that his reader is already familiar with the texts in question).  Mostly, what I found most irritating was that he built up my expectations with his claims that the Sutras were an important contribution to spiritual literature.  Granted, I have no idea how the original Chinese reads, but the English translation sounded awkward and uninspiring to me.  Also, I didn&#8217;t find the blending of Christian theology with Buddhist and Taoist (more Buddhist than Taoist, in my opinion, despite the title) philosophy to be all that radical.  It&#8217;s easy to find common points among all religious doctrines; the question is at which point do you end up generalizing so much that you end up becoming nondenominational.  If Palmer had seriously addressed whether or not this &#8220;adulteration&#8221; of Christian theology can still be called Christian, I would have liked the book a lot more.  (Are you still Christian if you diminish the historical existence of Christ and turn him into an abstract Savior?  Conversely, are you still Christian if you emphasize the humanity of Christ and overlook his divinity?  I don&#8217;t know the answer.  To be honest, I don&#8217;t think I&#8217;m capable of grasping the dual nature of Christ; instead I slip into the fallacy of believing in two different Christs, one human and one divine.)</p>
<p>I should add that of course, one could say that Catholicism (and the Protestant sects which it spawned) is the adulterated form&#8211;and I think to a certain extent, that is Palmer&#8217;s contention.  The Christian message has become distorted and politicized in &#8220;the West&#8221;, and hence we ought to look to &#8220;the East&#8221; to revive Christian spirituality and return to a more original form.  But I find that whole attitude aggravating: Buddhism and Taoism have been equally subject to distortion, and I would presume a &#8220;Taoist Christianity&#8221; would be no different.  No matter where you go, religion has been a tool for power.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0140124543/ref=nosim/infinit-20/">Mike at Wrykyn</a>, by P.G. Wodehouse:</b> The prequel to <i>Mike and Psmith</i>, although I don&#8217;t know if it can rightly be called a prequel since I believe the two books were originally published together as <i>Mike</i>.  The book talks about Mike&#8217;s first year at Wrykyn as he makes his mark through his superlative cricket skills, while juggling relations with his brother, an overbearing head of house, his roommate (an upperclassman known for getting into trouble) and the Wrykyn cricket captain.  Schoolboy pranks included, although not as many as I expected, since the book is in fact mostly about cricket.  I wish I knew more about cricket but the book is still enjoyable without any knowledge of the sport.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/1400079608/ref=nosim/infinit-20/">Leave It to Psmith</a>, by P.G. Wodehouse:</b> Switched from reading about Jeeves and Wooster to reading about Psmith, who is absurdly and delightfully verbose.  He is able to get away with anything by simply never losing his composure; in the stickiest situation, he always makes everyone else feel that he has the upper hand.  That&#8217;s the charm of a thoroughly arrogant character, of course.  I suppose the trick is that he never irritates the reader with his arrogance, although other characters certainly find it infuriating.  I liked that Wodehouse also finally created a strong female character, who is assertive and independent, without including any criticisms that come off as subtly sexist.  (Female characters that are as spunky as Eve in the Jeeves and Wooster books come off as irresponsibly mischievous or domineering or scheming to entrap Bertie in marriage. Along the same lines, the weepy poetic female character in this story turned out to be a thief, whereas in a Jeeves and Wooster book, she would simply have remained soppy all the way through.)  I also hadn&#8217;t realized that Freddie Threepwood was such an idiot; I read a later Blandings short story where he becomes much more competent.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2008/04/20/60/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guy Gavriel Kay, Marisha Pessl, Luo Guanzhong (trans. Moss Roberts)</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/09/05/34/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/09/05/34/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 06:49:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[chinese]]></category>
		<category><![CDATA[eastern canon]]></category>
		<category><![CDATA[fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[guy gavriel kay]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[literary fiction]]></category>
		<category><![CDATA[luo guanzhong]]></category>
		<category><![CDATA[marisha pessl]]></category>
		<category><![CDATA[medieval]]></category>
		<category><![CDATA[moss roberts]]></category>
		<category><![CDATA[three kingdoms]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/09/05/34/</guid>
		<description><![CDATA[The perennial question: will I ever catch up on the year-long backlog?  Who knows?  But in the meanwhile, I&#8217;m attempting to prevent the backlog from increasing by updating with the books I&#8217;ve read in August.
The Lions of Al-Rassan, by Guy Gavriel Kay:  About two years ago, Sai compiled a beautiful, haunting fan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The perennial question: will I ever catch up on the year-long backlog?  Who knows?  But in the meanwhile, I&#8217;m attempting to prevent the backlog from increasing by updating with the books I&#8217;ve read in August.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0006480306/ref=nosim/infinit-20/">The Lions of Al-Rassan</a>, by Guy Gavriel Kay:</b>  About two years ago, <a HREF="http://symbi0tic.wordpress.com/">Sai</a> compiled a beautiful, haunting fan soundtrack for this book, and to this day, it&#8217;s probably the second most-played playlist on my iPod.  I&#8217;d been meaning to pick up this book ever since, although I wasn&#8217;t sure what to expect since I had mixed feelings about the Fionavar Tapestry (Kay&#8217;s four-volume, classic high fantasy series), which I thought had excellent prose, interesting plot points, and really boring characters.</p>
<p>Well, I finally got around to reading <i>The Lions of Al-Rassan</i>, after buying a used copy at a local bookstore, and I can attest that it most definitely does not have boring characters.  Granted, the main female protagonist, Jehane, isn&#8217;t particularly compelling (I mostly ignored her except for the moments when her know-it-all attitude grated on my nerves), but the story isn&#8217;t really about Jehane at all.  She just happens to be the principal witness, so to speak, of the momentous meeting between Ammar ibn Khairan (&#8221;the man who killed the last khalif of Al-Rassan&#8221;) and Rodrigo Belmonte (&#8221;Scourge of Al-Rassan&#8221;).  Although they come from opposing kingdoms and belong to different faiths, their friendship becomes the stuff of legends and ultimately, of tragedy.  I kept going back and reading the scenes about the two of them together.</p>
<blockquote><p>&#8220;Are you in love with this man?&#8221; she&#8217;d asked her husband once in Fezana that winter&#8212;more than half jealous, if truth were told.</p>
<p>&#8220;I suppose I am, in a way,&#8221; Rodrigo had replied after a moment.  &#8220;Isn&#8217;t it odd?&#8221;</p></blockquote>
<p>The line seems a little trivial out of context, but what does it mean, after all, to be in love?  Ammar and Rodrigo are both great men, but they discover, probably for the first time, their only true equal in each other.  Kay describes them as fighting together as fluidly as if they were two bodies controlled by one mind.  How bewildering, how amazing to realize that you are not alone but have a counterpart in another human being&#8230;and how tragic to know that this one person&#8212;perhaps the only person&#8212;capable of knowing you entirely must inevitably end up as your enemy.  For this book <i>is</i> tragic and ended up breaking my heart as surely as the music originally did.  Perhaps it&#8217;s the theme common to so many great fantasy novels: the ending of an age, the passing of the ephemeral present into history.  This book is about the fall of Al-Rassan, which will never live again except in memory, and I think it&#8217;s that awareness that makes Ammar&#8217;s poetry so compelling.  Another layer of tragedy right there: after all, one could say that the decline of Al-Rassan began with Ammar&#8217;s assassination of the khalif and continued with his assassination of Almalik.</p>
<p>What Ammar says to Rodrigo who asks him to join the Jaddites in their Reconquest of the peninsula:</p>
<blockquote><p>&#8220;What would I have you do? What you cannot do, I suppose.  Go home.  Breed horses, raise your sons, love your wife. [...] Teach your people to&#8230;understand a garden, the reason for a fountain, music.&#8221;</p></blockquote>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0143112120/ref=nosim/infinit-20/">Special Topics in Calamity Physics</a>, by Marisha Pessl:</b>  My college roommate recommended this book to me because she knew I was fond of intertextual references and allusions in my fiction.  (I usually like clever books, even when they are too clever.)  Anyway, the New York <i>Times</i> <a HREF="http://www.nytimes.com/2006/08/13/books/review/13cover.html?ex=1189137600&#038;en=f5c1ce0d426d26a2&#038;ei=5070">review</a> made the character sound a little like Nancy Drew (perky, too smart for her own good, crime-solving, with gang of less-clever sidekicks who willingly tag along&#8212;please note that I&#8217;ve never actually read Nancy Drew and am stereotyping).  But I started reading the book anyway since I generally trust my roommate&#8217;s judgment, and much to my surprise, Blue van Meer (the book is written from her first-person perspective) is actually very morose and is prone to overextended analogies and theorizing.  A voice that I could very much sympathize with.  The textual references were not nearly as impressive as I&#8217;d been led to believe.  Every chapter is titled after a literary work, and Blue obsessively uses parenthetical citations for nearly any assertion she presents (very good academic habit, in my opinion), but the actual references themselves are mostly incidental and not necessary to understanding the book itself.  They&#8217;re more to convey character than actual thematic meaning, i.e. not meant to be intimidating.</p>
<p>As much as I liked Blue herself, I found myself getting increasingly irritated with her in the latter half of the book.  Why on earth did she continue hanging out with the Bluebloods when it was clear that she didn&#8217;t fit in with them and that they didn&#8217;t like her?  The fascination of Hannah Schneider is one excuse, but Blue spends so much time analyzing how fake Hannah was, for all her fascinating ways, so I kept wondering why did Blue continue even when she knew better.  Actually, that&#8217;s my problem with the whole book: Blue knew better, <i>admitted</i> she knew better, and yet still wound up in a situation that could only make her unhappy.  (Was it just hindsight that made it seem that she <i>should</i> have known better?  Was it adolescence?)  In any case, the Bluebloods were intolerable.  As for the explanation that Blue arrives at&#8230;well, it felt too overblown to be believable.  Oh, it holds together very well because Pessl carefully sets up clues throughout the book to make the Nightwatchmen conspiracy theory watertight.  But the tone of the book was so much about, well, ordinary high school life with an idiosyncratic twist on all the usual conventions, so the whole political radicalism kind of hit me from left field.  Perhaps it was meant to leave that impression; maybe you weren&#8217;t supposed to completely believe Blue.  But I closed the book feeling really dissatisfied, although I&#8217;d quite enjoyed the first half of the book, especially when it focused on her relationship with her father.  Anyway, that general dissatisfaction also may be why I completely failed to sympathize with Blue over the clear psychological trauma that she must have received on discovering Hannah&#8217;s corpse.</p>
<p>(Oh, and Blue might be attending Harvard, but Pessl clearly has never gone to school there.  Wish she bothered to do a little more research on that aspect of the book, since she clearly did a lot of research on everything else.)</p>
<p>Criticisms aside, I still think it&#8217;s an impressive first novel, and I <i>liked</i> Blue, even if I got frustrated by her.  Which in itself is probably a testament to how much the novel engaged me.</p>
<p><b><a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/7119005901/ref=nosim/infinit-20/">Three Kingdoms</a>, vol 1, by Luo Guanzhong (trans. Moss Roberts):</b>  Almost six years ago, I read the abridged one-volume translation by Moss Roberts and thought it was the most amazing epic I&#8217;d ever read.  I finally got around to purchasing the full four-volume translation, by the same translator, and finished the first volume this summer.  Many of the chapters that had been skipped in the abridged version were in this first volume, it seems, since I remember the scene where Cao Cao and Liu Bei drink tea together in the capital (Cao Cao makes his little speech about the heroes of the age) happening fairly &#8220;quickly&#8221; after Liu Bei gains renown in helping quell the Yellow Turban rebellion, while here, there are chapters and chapters of constant political and military maneuvering, as alliances are made and broken every ten pages.  Hard to keep track of, but fun to read about.  I was surprised to find how often Liu Bei runs away or pragmatically switches sides because the author of <i>Three Kingdoms</i> is supposed to be biased in favor of Shu but despite this bias, Liu Bei comes off as no more virtuous than Cao Cao.  I mean, the author does insert moralizing statements on why Liu Bei is good and Cao Cao isn&#8217;t, but when it comes to actual actions, the bias is not apparent at all.  Actually, more of the moralizing statements (and awkward justifications for why Liu Bei is a paragon of all Confucian virtues) come from later commentators, who are mentioned in the footnotes, rather than from the author himself.  The footnotes are worth reading; Moss Roberts often includes some of the more elaborate interpretations from well-known commentaries, which I found very entertaining.</p>
<p>Zhuge Liang doesn&#8217;t appear in this volume at all; he&#8217;s introduced early on in the next volume.  But despite his absence, there&#8217;s a lot of excitement in this first volume.  Since the three kingdoms haven&#8217;t been established yet, there&#8217;s a lot of backstabbing going on.  Plus, it&#8217;s nice to get more backstory for all of the characters; I didn&#8217;t pay that much attention to Wu when reading the abridged volume (being too enamored of Zhuge Liang, of course), so this time, I&#8217;m doing a more careful job of keeping track of all the characters.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/09/05/34/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Umberto Eco (trans. William Weaver), J.K. Rowling, David Foster Wallace</title>
		<link>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/08/06/33/</link>
		<comments>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/08/06/33/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 20:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>troisroyaumes</dc:creator>
				<category><![CDATA[book log]]></category>
		<category><![CDATA[david foster wallace]]></category>
		<category><![CDATA[fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[historical fiction]]></category>
		<category><![CDATA[italian]]></category>
		<category><![CDATA[j.k. rowling]]></category>
		<category><![CDATA[literary fiction]]></category>
		<category><![CDATA[medieval]]></category>
		<category><![CDATA[mystery]]></category>
		<category><![CDATA[postmodern]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[umberto eco]]></category>
		<category><![CDATA[william weaver]]></category>
		<category><![CDATA[young adult]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/08/06/33/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been dragging my feet on posting here for nearly a year now because I haven&#8217;t had the time to face down the immense backlog of books, and I have this irrational compulsion to review books in chronological order.  Sometimes I think my life would be a lot simpler if I weren&#8217;t so neurotic. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been dragging my feet on posting here for nearly a year now because I haven&#8217;t had the time to face down the immense backlog of books, and I have this irrational compulsion to review books in chronological order.  Sometimes I think my life would be a lot simpler if I weren&#8217;t so neurotic.  Anyway, I realized that it&#8217;s probably better to review out-of-order rather than abandon this reading blog altogether, so I thought I might start with the books I&#8217;ve recently finished and go backwards from there.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0307264890/ref=nosim/infinit-20/">The Name of the Rose</a>, by Umberto Eco (trans. William Weaver):</b>  I received this book as a graduation gift from the post-doc who supervised my senior thesis.  It&#8217;s been on my reading list for a while, especially after I read and enjoyed <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i>.  Eco won me over right away by drawing parallels between his protagonist, the Franciscan monk and ex-inquisitor, William of Baskerville, and Sherlock Holmes, what with the physical description, the style of deductive reasoning, and the tendency to slip into periods of lassitude while intaking certain herbs.  And of course, Adso, the first-person narrator, sounds rather like Watson, not only in name but in their admiration of their respective detective companions.  The solution to the crimes was a little disappointing, although I do think as a nemesis, Jorge is similar to Moriarty in that he only really dirties his own hands at the very end.  That final confrontation with both William and Jorge loathing each other as much as they admired each other rather reminded me of the Holmes-Moriarty dynamic.  I was surprised though because I had suspected Jorge at times through the novel and had discarded the possibility as being too obvious.  In any case, <i>The Name of the Rose</i> isn&#8217;t a very satisfying mystery, but it&#8217;s still a brilliant book.  I liked the intentional anachronistic moments&#8212;William&#8217;s justification of democracy through theological arguments, the &#8220;quotations&#8221; in Adso&#8217;s writing that would of course only be apparent to a modern reader&#8212;and I also thought Eco was very clever in the whole layout of the library.  I managed to get through the untranslated Latin without too much trouble as well, although I hope I didn&#8217;t miss anything essential in some of the longer passages.  I was surprised to discover how much it had in common with <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i>: in fact, I would say that it is even <i>more</i> &#8220;metafictional&#8221; than <i>Foucault&#8217;s Pendulum</i>, being after all, about books.  I could also identify with William, even in his less strictly Holmesian aspect: in the end, for me, the central question of the book was whether it was possible to be both a person of faith and a rationalist&#8230;and whether it was even possible to be just one without the other, as paradoxical as that seems.  William&#8217;s belief in the importance of making knowledge accessible, his desperation to save the forbidden book and the rest of the library (to the point of allowing Jorge to die), and most of all, his crisis of faith after the library has burned down.  The whole story tied together well, what with all the philosophical discussions about laughter and comedy, the masses versus the educated elite, heresy as the other side of holy mysticism, the theological question of poverty&#8230;I suppose I found the theological arguments in the book easier to read through because of my own Catholic background, although I still found some of the political in-fighting between the orders and the Pope a little difficult to get through.</p>
<p>A tangent: William Weaver seems to be responsible for translating both Eco and Calvino. I wonder if he&#8217;s some sort of master translator for contemporary Italian authors.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/054501022/ref=nosim/infinit-20/">Harry Potter and the Deathly Hallows</a>, by J.K. Rowling:</b>  I don&#8217;t consider Rowling to be a great author, which may be why I was able to enjoy this last book so much without feeling any disappointment.  People have been complaining about the epilogue, the treatment of Slytherins, and various &#8220;out-of-character&#8221; scenes, but I was actually surprised by how well-written the <i>rest</i> of the book was.  I liked the quest for the Horcruxes, the temptation of the Deathly Hallows, Dumbledore&#8217;s backstory, and most of all, the way Harry ended up defeating Voldemort.  I probably have a much higher tolerance for derivative adventure fantasy than I do for derivative boarding-school stories, but I think she&#8217;s also improved in her writing.  The pacing was a little rushed sometimes, but at no point did it <i>stall</i>, which I thought was a relief.  The only real complaint I have is that I completely missed the fact that Lupin and Tonks were dead until Harry saw Lupin&#8217;s spirit when using the Resurrection Stone.  Surely it&#8217;s not asking too much to devote more than a sentence to a supporting character&#8217;s death.  Also, Neville is awesome.</p>
<p><b><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/asin/0316066524/ref=nosim/infinit-20/">Infinite Jest</a>, by David Foster Wallace:</b>  Wallace is one of those authors who walk perilously close to the line of being a little <i>too</i> clever, which is probably why he gets slapped with the label of being pretentious from those who are fed up with postmodernist (post-postmodernist?) literature.  Of course, since Wallace was the first postmodern author I&#8217;ve ever read, I think he&#8217;s quite brilliant, so I didn&#8217;t exactly bring an objective perspective to this novel: I  went in prepared to like the book.  I also rather like Wallace&#8217;s stylistic flourishes (excesses?)&#8212;his love of footnotes, his verbose and overly technical jargon, the way his narrative streams-of-consciousness skip and start and circle back (much the way minds actually think)&#8212;and authorial voice.  But my bias aside, I really do think that Wallace shouldn&#8217;t be dismissed as pretentious because he (1) is clearly self-aware of exactly what he&#8217;s doing to a microscopic level, (2) has a brilliant and absurd sense of humor, and (3) writes emotion sincerely, despite knowing that it isn&#8217;t fashionable anymore to be genuinely emotional.</p>
<p><i>Infinite Jest</i> is strangely epic in scope, although its subject matter is really (yet again) the spectrum of dysfunctional and neurotic individuals in modern America.  It&#8217;s told chronologically out-of-order and jumps around from place to place and from character to character, although it seems to focus primarily on Hal Incandenza (junior tennis champion and lexical prodigy) and Don Gately (recovering narcotics addict).  Both live in Enfield, which is located on the outskirts of Boston, and having just spent the last four years in Cambridge, the whole setting felt disturbingly familiar.  The characters are often walking through neighborhoods that I&#8217;ve physically visited; I&#8217;m so used to simply <i>imagining</i> places in books that it felt almost surreal to be reading about places I actually knew.  What&#8217;s interesting is that Wallace wrote the book ten years ago and set it in the post-millennial future, which means that the book is roughly taking place around <i>now</i>.  The future he imagined is clearly meant to be unrealistic and ridiculous&#8212;what with NATO being dismantled and replaced with an Organization of North American Nations (O.N.A.N.), whole U.S. Northeast being forcefully given to Canada to serve as a waste-dumping ground, cable and broadcast TV being replaced by a new system of customizable mass entertainment monopolized by a company called InterLace&#8212;but it&#8217;s a little disconcerting to realize that some parts ring surprisingly true, including anti-American terrorism and a rather idiotic president who may or may not be a lame duck.  (Well at least Bush isn&#8217;t a former lounge singer.)  Of course, there are some things that have changed in the past ten years that Wallace wasn&#8217;t able to predict, such as the degree to which the Internet has taken over our lives.</p>
<p>I&#8217;m a little disconcerted by the ending.  We never find out what happens chronologically <i>after</i> the first scene of the novel, and Hal was the character I felt the most invested in reading about.  Probably because I could relate to the whole experience of attending a high-pressure school.  I keep wondering if the ending is <i>supposed</i> to leave you feeling at a loss&#8212;it really seems to just cut off, as if someone flipped a switch on the television&#8212;or if Wallace just ran out of steam after a thousand pages.  Despite how fragmented the narrative is, the novel is incredibly coherent (even the most seemingly inconsequential details turn up again, if you are an attentive reader, which is why I recommend reading the novel in a continuous stretch if possible).  And as silly as it sounds, I really did find the novel meaningful, what it said (or what I thought it said) about freedom and compulsion, pleasure versus happiness, addictions.  There are accounts of abuse and dysfunctional family relations, not to mention a thousand ways in which people ruin their lives and reach new points of psychological and physical degradation, all of which I find to be repulsive and depressing in most other contemporary American novels but not this one.  I never felt mired, so to speak, in the &#8220;filth&#8221; of the book, perhaps because Wallace treats all of his characters, even the unsympathetic ones, with a sort of honesty that is kinder than compassion.  It&#8217;s not a cheerful book but still a funny one.  I mean, who wouldn&#8217;t laugh at the idea of a militant Quebec separatist group called the Wheelchair Assassins?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trois-royaumes.com/blog/2007/08/06/33/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

